MDD3A89-Claudio Gandolfi - MDD

MDD3A89 - MDD3B89 - MDD3C89

I progetti in questa pagina usano polipropilene alveolare per realizzare in modo semplice molteplici guide d'onda con sezione ridotta. Con 2.5 - 5 mm la sezione è inferiore alla lunghezza di una semionda per cui l'emissione per diffrazione ha una forma sferica. Sezioni ridotte aumentano l'impedenza acustica con il risultato che è attenuata l'emissione delle alte frequenze. Il problema è parzialmente risolto nel progetto MDD3C89 in cui il carico acustico frontale è realizzato con polipropilene alveolare da 10 mm. L'emissione alle alte frequenza aumenta di alcuni dB.
The projects on this page use honeycomb polypropylene to easily make multiple waveguides with reduced cross-section. With 2.5 - 5 mm the section is less than the length of a half wave so the diffraction emission has a spherical shape. Smaller sections increase the acoustic impedance with the result that the high frequency emission is attenuated. The problem is partially solved in the MDD3C89 project in which the front acoustic load is made with 10 mm alveolar polypropylene. The high frequency output increases by a few dB.


MDD3A89 (2020 12)

3a89left023a89left033a89left043a89D083a89R073a89R063a89R05
Il carico acustico del progetto mdd3a89 è complesso. 300 guide d’onda di lunghezza diversa frazionano l’emissione del drive full-range e per diffrazione acustica generano fronti d’onda sferici ritardati e coerenti in punti diversi dello spazio.
The acoustic load of the mdd3a89 project is complex. 300 waveguides of different lengths fractionate the emission of the full-range drive and by acoustic diffraction generate delayed and coherent spherical wave fronts in different points of space.

Il progetto mdd3a89 è semplice da realizzare, un paio di giorni di lavoro. Richiede meno impegno dei progetti con le guide d’onda in PVC.

The mdd3a89 project is simple to carry out, a couple of days of work. It requires less effort than projects with PVC waveguides.

Il progetto mdd3a89 è economico meno di 100 euro per il materiale compresa una coppia di driver 3fe25 della Faital-Pro.
The mdd3a89 project is cheap under 100 euros for material including a pair of 3fe25 drivers from Faital-Pro.

Nei progetti MDD (Multi Delays Diffraction) le emissioni multiple, coerenti e ritardate hanno lo scopo di mascherare effetti indesiderati delle riflessioni della stanza di ascolto. Una differenza di percorso fra due riflessioni di un paio di metri corrisponde a un ritardo di circa 6 millisecondi, può essere sufficiente per attivare l’effetto precedenza studiato da Haas. Per frequenze diverse dello stesso strumento si potrebbero percepire riflessioni provenienti da punti diversi, l’ascolto può risultato faticoso per la necessità di ricondurre suoni diversi alla stessa origine.
In MDD (Multi Delays Diffraction) projects, multiple, coherent and delayed emissions aim to mask unwanted effects of listening room reflections. A path difference between two reflections of a couple of meters corresponds to a delay of about 6 milliseconds, which may be sufficient to activate the precedence effect studied by Haas. For different frequencies of the same instrument, reflections from different points could be perceived, listening can be tiring due to the need to trace different sounds to the same origin.

Le guide d’onda del progetto mdd3a89 generano ritardi compresi fra 0.3 e 2.6 millisecondi, l’inviluppo delle emissioni si espande (dura più a lungo nel punto d’ascolto) e le riflessioni sono percepite come generate dalla stessa origine, la fatica d’ascolto diminuisce e il riconoscimento dei suoni è più facile. L’emissione omnidirezionale con la moltiplicazione dei possibili percorsi e riduce ulteriormente la possibilità di attivazione dell’effetto precedenza.
The waveguides of the mdd3a89 project generate delays between 0.3 and 2.6 milliseconds, the envelope of the emissions expands (lasts longer at the listening point) and the reflections are perceived as being generated by the same origin, the fatigue of listening decreases and the recognition of sounds is easier. Omnidirectional emission with the multiplication of possible paths and further reduces the possibility of activating the precedence effect.

Le 300 guide d’onda sono distribuite tra carico acustico frontale (MDDFL) e carico acustico posteriore (MDDBL).
The 300 waveguides are distributed between front acoustic load (MDDFL) and rear acoustic load (MDDBL).

Il carico acustico frontale (MDDFL) ha Lmax = 8 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di tutte le frequenze. Il carico acustico frontale è montato 10 mm sopra il cono dell’altoparlante. L’altoparlante è fissato in una scatola in legno multistrato da 20 mm con misure esterne 80 x 130 x 210 mm. I valori derivano dalla serie di Fibonacci: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89.
The front acoustic load (MDDFL) has Lmax = 8 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of all frequencies. The front acoustic load is mounted 10 mm above the speaker cone. The speaker is fixed in a 20 mm plywood box with external dimensions 80 x 130 x 210 mm. The values derive from the Fibonacci series: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89.

Il carico acustico posteriore (MDDBLha Lmax = 2 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di basse e medie frequenze. La scatola in legno raccorda il carico acustico posteriore con l’emissione posteriore dell’altoparlante.
The rear acoustic load (MDDBL) has Lmax = 2 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of low and medium frequencies. The wooden box connects the rear acoustic load with the rear speaker emission.

3a89I253a89I243a89I273a89I233a89I26
Le misure dei fori nel pannello in legno sono adatte a driver da 3” con una superfice di circa 30 cm2. Il foro per il carico acustico frontale ha un’area di circa 26 cm2 (7 * 4 con due lati arrotondati) e il foro per il carico acustico posteriore di 32 cm2 (8 * 4). Il progetto è neutro rispetto ai parametri specifici dell’altoparlante in quanto i carichi acustici hanno le lunghezze delle guide d’onda distribuite su più ottave in modo che le singole risonanze si compensino reciprocamente. Sono da preferire driver con elevata efficienza e bassa distorsione.
The dimensions of the holes in the wooden panel are suitable for 3 ”drivers with a surface area of approximately 30 cm2. The hole for the front acoustic load has an area of about 26 cm2 (7 * 4 with two rounded sides) and the hole for the rear acoustic load of 32 cm2 (8 * 4). The design is neutral with respect to the specific parameters of the speaker as the acoustic loads have the lengths of the waveguides distributed over several octaves so that the individual resonances compensate each other. Drivers with high efficiency and low distortion are preferred.

misure
Le guide d’onda sono ricavate incollando 8 pannelli di polipropilene alveolare da 5 mm sagomati opportunamente. Nello stesso pannello si ricavano circa 20 guide d’onda per il carico acustico frontale e 20 guide d’onda per il carico acustico posteriore.

The wave guides are obtained by gluing 8 appropriately shaped 5 mm alveolar polypropylene panels. In the same panel, about 20 wave guides are obtained for the front acoustic load and 20 wave guides for the rear acoustic load.

I pannelli in polipropilene alveolare sono elastici e leggeri, possono vibrare interagendo con le onde sonore riflesse dalle pareti della stanza. Per ridurre il fenomeno ho posizionando le casse acustiche a una distanza di 60 cm dal muro e con i pannelli inclinati di circa 45 gradi.
The alveolar polypropylene panels are elastic and light, they can vibrate by interacting with the sound waves reflected by the walls of the room. To reduce the phenomenon I have positioned the loudspeakers at a distance of 60 cm from the wall and with the panels inclined at about 45 degrees.

La lunghezza di 890 mm determina il massimo ritardo di 3 millisecondi. Allungando in proporzione le lunghezze si incrementa l’intervallo dei ritardi rafforzando l’effetto MDD, si estende anche verso il basso la risposta in frequenza.
The length of 890 mm determines the maximum delay of 3 milliseconds. By extending the lengths proportionally, the delay interval increases, strengthening the MDD effect, and the frequency response also extends downwards.

3a89B183a89B193a89B22sssMDD3A89
Anche questo progetto utilizza un supporto a risonanza subsonica per isolare le interazioni con il pavimento alle frequenze audio.
This design also uses subsonic resonance support to isolate interactions with the floor at audio frequencies.

Come suona? Meglio di tutti i precedenti progetti MDD. Rispetto al progetto 34c9 con dimensioni simili le risposte in frequenza e le misure di distorsione sono simili ma lo preferisco decisamente.
How does it sound? Best of all previous MDD projects. Compared to the 34c9 with similar dimensions the frequency responses and distortion measurements are similar but I definitely prefer it.

Chi volesse costruire una coppia di MDD3A89 non dimentichi un adeguato rodaggio. Ho usato una coppia di 3FE25 acquistata nel 2018 e conservata nella scatola per due anni. Nei primi due giorni le alte frequenze sono state riprodotte notevolmente attenuate. Ora dopo una decina di giorni sembra che la qualità del suono continui a migliorare o forse sono io che mi sto abituando al suono.
Anyone wishing to build a pair of MDD3A89s should not forget an adequate running-in. I used a pair of 3FE25s purchased in 2018 and stored in the box for two years. In the first two days the high frequencies were reproduced considerably attenuated. Now after about ten days the sound quality seems to continue to improve or maybe I am getting used to the sound.

Altre foto: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/
Other photos: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/
 

MDD3A89
misure / measures

 

3A89_left_FR_THD_(1)3A89_left_FR_THD_(3)
Le differenze nella risposta in frequenza sono in relazione all'interazione con l'ambiente d'ascolto. Ho provato a scambiare le casse acustiche e le risposte in frequenza si sono invertite. Le differenze nei grafici della distorsione derivano da imprecisioni costruttive causate dall'abbandono dell'idea originale per questa seconda configurazione adattata alla meglio. 
The differences in the frequency response are related to the interaction with the listening environment. I tried swapping the speakers and the frequency responses reversed. The differences in the distortion graphs stem from constructive inaccuracies caused by abandoning the original idea for this second best-adapted configuration.

3A89_left_FR_THD_(2)3A89_left_FR_THD_(4)
L'impedenza resta fra 6.6 e 13.9 Ohm. La fase fra +27 e -20 gradi. Le risonanze delle singole guide d'onda si compensano a vicenda senza ricorrere a materiale smorzante. 
The impedance remains between 6.6 and 13.9 ohms. The phase between +27 and -20 degrees. The resonances of the individual waveguides compensate each other without resorting to damping material.

rewIco16
mdd3a89 Scarica misure. Download measurements.


 

MDD3B89 (2020 12)

 

3bL1013bL1023bD1033bR1063bR1073bR108
Il progetto mdd3a89 ha il problema che le forze laterali applicate al pannello in polipropilene alveolare non sono simmetriche, si generano vibrazioni spurie rilevabili nella riproduzione. Nella misura della distorsione non riesco a evidenziare l'effetto, all'ascolto é invece evidente. Nel progetto mdd3b89 il carico acustico frontale é separato dal carico acustico posteriore. Entrambi i carichi acustistici usano 16 pannelli in polipropilene alveolare spesso 2.5 mm e sagomati a punta. La tolleranza della lavorazione manuale è circa 1 mm, entro questo errore tutte le forze laterali si annullano.
The mdd3a89 project has the problem that the lateral forces applied to the alveolar polypropylene panel are not symmetrical, spurious vibrations are generated which can be detected in the reproduction. In the measure of the distortion I cannot highlight the effect, while listening it is evident. In the mdd3b89 project the front acoustic load is separated from the rear acoustic load. Both acoustic loads use 16 honeycomb polypropylene panels 2.5mm thick and shaped to tip. The tolerance of manual cutting is about 1 mm, within this error all lateral forces cancel out.
 

Il carico acustico del progetto mdd3b89 è molto complesso. 600 guide d’onda di lunghezza diversa frazionano l’emissione del drive full-range 3FE25 e per diffrazione acustica generano fronti d’onda sferici ritardati e coerenti in punti diversi dello spazio.
The acoustic load of the mdd3b89 project is very complex. 600 waveguides of different lengths divide the emission of the 3FE25 full-range drive and by acoustic diffraction generate delayed and coherent spherical wavefronts in different points of space.

Il progetto mdd3b89 è semplice da realizzare, ma con l’uso di 64 pannelli richiede circa tre giorni di lavoro.
The mdd3b89 project is simple to implement, but with the use of 64 panels it takes about three days of work.

Il progetto mdd3b89 è economico meno di 100 euro per il materiale compresa una coppia di driver 3fe25 della Faital-Pro.
The mdd3b89 project is cheap under 100 euros for material including a pair of 3fe25 drivers from Faital-Pro.

3bB1113bB1123b89quote
Il carico acustico frontale (MDDFL) ha Lmax = 8 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di tutte le frequenze. Il carico acustico frontale è montato 10 mm sopra il cono dell’altoparlante. L’altoparlante è fissato in una scatola in legno multistrato recuperata dal progetto MDD3FE25. La serie di misure è: 111, 144, 187, 243, 315, 408, 529, 686, 890 mm.
The front acoustic load (MDDFL) has Lmax = 8 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of all frequencies. The front acoustic load is mounted 10 mm above the speaker cone. The loudspeaker is fixed in a plywood box recovered from the MDD3FE25 project. The series of measures is: 111, 144, 187, 243, 315, 408, 529, 686, 890 mm.

Il carico acustico posteriore (MDDBL) ha Lmax = 2 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di basse e medie frequenze. La scatola in legno raccorda il carico acustico posteriore con l’emissione posteriore dell’altoparlante. La serie di misure è: 445, 485, 529, 577, 629, 686, 748, 816, 890 mm.
The rear acoustic load (MDDBL) has Lmax = 2 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of low and medium frequencies. The wooden box connects the rear acoustic load with the rear speaker emission. The series of measures is: 445, 485, 529, 577, 629, 686, 748, 816, 890 mm.

Le misure dei fori nel pannello in legno sono adatte a driver da 3” con una superfice di circa 30 cm2. Il foro per il carico acustico frontale ha un’area di circa 26 cm2 (7 * 4 con due lati arrotondati) e il foro per il carico acustico posteriore di 28 cm2 (7 * 4).
The dimensions of the holes in the wooden panel are suitable for 3 ”drivers with a surface area of ​​approximately 30 cm2. The hole for the front acoustic load has an area of ​​about 26 cm2 (7 * 4 with two rounded sides) and the hole for the rear acoustic load of 28 cm2 (7 * 4).

Le guide d’onda sono ricavate incollando 16 pannelli di polipropilene alveolare da 2.5 mm sagomati opportunamente. Nello stesso pannello si ricavano circa 20 guide d’onda per il carico acustico frontale o 20 guide d’onda per il carico acustico posteriore. I pannelli in polipropilene alveolare sono elastici e leggeri, possono vibrare interagendo con le onde sonore riflesse dalle pareti della stanza. Per ridurre il fenomeno ho posizionando le casse acustiche a una distanza di 60 cm dal muro e con i pannelli inclinati di circa 45 gradi.
The wave guides are obtained by gluing 16 appropriately shaped 2.5 mm honeycomb polypropylene panels. In the same panel, about 20 wave guides are obtained for the front acoustic load or 20 wave guides for the rear acoustic load. The alveolar polypropylene panels are elastic and light, they can vibrate by interacting with the sound waves reflected by the walls of the room. To reduce the phenomenon I have placed the loudspeakers at a distance of 60 cm from the wall and with the panels inclined by about 45 degrees.

La lunghezza di 890 mm determina il massimo ritardo di 3 millisecondi. Allungando in proporzione le lunghezze si incrementa l’intervallo dei ritardi rafforzando l’effetto MDD, si estende anche verso il basso la risposta in frequenza.
The length of 890 mm determines the maximum delay of 3 milliseconds. By extending the lengths proportionally, the delay interval increases, strengthening the MDD effect, and the frequency response also extends downwards.

3bB1093bB110
Anche nel progetto mdd3b89 si utilizza un supporto a risonanza subsonica per isolare le interazioni con il pavimento alle frequenze audio.
Also in the mdd3b89 project a subsonic resonance support is used to isolate the interactions with the floor at audio frequencies.

Come suona? Un ulteriore miglioramento rispetto al progetto mdd3a89 con un maggiore dettaglio e facilità d’ascolto.
How does it sound? A further improvement over the mdd3a89 project with greater detail and ease of listening.

Altre foto: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/
Other photos: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/


MDD3B89 misure / measures

 


3b89_RF_L_D2M3b89_FR_R_D2M3bM113
Le differenze nella risposta in frequenza sono in relazione all'interazione con l'ambiente d'ascolto. Nei grafici sono evidenti le differenze delle misure con microfono vicino al monitor, sulla scrivania e a 2 metri di distanza.
The differences in the frequency response are related to the interaction with the listening environment. The graphs show the differences in measurements with microphone near the monitor, on the desk and 2 meters away.

3b89_FR_THD_left3b89_FR_THD_right
La distorsione è simile a quella degli altri prototipi MDD.
The distortion is similar to that of the other MDD prototypes.

3b89_Z_PH_L3b89_Z_PH_R
L'impedenza resta fra 6.3 e 13.2 Ohm. La fase fra +24 e -16 gradi. Le risonanze delle singole guide d'onda si compensano a vicenda senza ricorrere a materiale smorzante.
The impedance remains between 6.3 and 13.2 Ohms. The phase between +24 and -16 degrees. The resonances of the individual waveguides compensate each other without resorting to damping material.


 

MDD3C89 (2021 01)

 

3cL2063cL2053cL2043cD2073cR2113cR2103cR2083cR209

I progetti MDD3A89 e MDD3B89 usano polipropilene alveolare con sezione ridotta. Con 5 mm e 2.5 mm la sezione è inferiore alla lunghezza di una semionda per cui l'emissione per diffrazione ha una forma sferica. Le sezioni ridotte aumentano l'impedenza acustica con il risultato che è attenuata l'emissione delle alte frequenze. Nel progetto MDD3C89 il carico acustico frontale è realizzato con polipropilene alveolare da 10 mm. L'emissione alle alte frequenza aumenta di alcuni dB. La risposta in frequenza è più equilibrata e il posizionamento è meno critico per la riproduzione delle basse frequenze. Il polipropilene alveolare da 10 mm è anche più rigido e riduce il problema delle vibrazioni spurie delle guide d'onda.

The MDD3A89 and MDD3B89 projects use alveolar polypropylene with a reduced section. With 5 mm and 2.5 mm the section is less than the length of a half wave so the diffraction emission has a spherical shape. The reduced sections increase the acoustic impedance with the result that the high frequency emission is attenuated. In the MDD3C89 project, the front acoustic load is made with 10 mm alveolar polypropylene. The high frequency output increases by a few dB. Frequency response is more balanced and positioning is less critical for low frequency reproduction. The 10mm honeycomb polypropylene is also stiffer and reduces the problem of spurious waveguide vibrations.

Il carico acustico del progetto mdd3c89 è complesso. Circa 300 guide d’onda di lunghezza diversa frazionano l’emissione del drive full-range 3FE25 e per diffrazione acustica generano fronti d’onda sferici ritardati e coerenti in punti diversi dello spazio.
The acoustic load of the mdd3c89 project is complex. About 300 waveguides of different lengths divide the emission of the 3FE25 full-range drive and by acoustic diffraction generate delayed and coherent spherical wave fronts in different points of space.

Il progetto mdd3c89 è semplice da realizzare, circa due giorni di lavoro.
The mdd3b89 project is simple to implement, about two days of work.

Il progetto mdd3c89 è economico meno di 100 euro per il materiale compresa una coppia di driver 3fe25 della Faital-Pro.
The mdd3c89 project is cheap under 100 euros for material including a pair of 3fe25 drivers from Faital-Pro.

3c89quote3cB2163cB2173cB215
Il carico acustico frontale (MDDFL) ha 5  pannelli  in polipropilene alveolare spessi 10 mmLmax = 8 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di tutte le frequenze. Il carico acustico frontale è montato 10 mm sopra il cono dell’altoparlante. La serie di misure è: 111, 169, 256, 387, 587, 890 mm. L’altoparlante è fissato in una scatola in legno multistrato recuperata dal progetto MDD3A89. All'interno della scatola in legno ho inserito spugna poliuretanica da 2 cm sul fondo e da 3 mm ai lati. 
The front acoustic load (MDDFL) has 5 alveolar polypropylene panels 10 mm thick, Lmax = 8 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of all frequencies. The front acoustic load is mounted 10 mm above the speaker cone. The series of measures is: 111, 169, 256, 387, 587, 890 mm. The loudspeaker is fixed in a plywood box recovered from the MDD3A89 project. Inside the wooden box I inserted 2 cm polyurethane foam on the bottom and 3 mm on the sides.

Il carico acustico posteriore (MDDBL) ha 10 pannelli  in polipropilene alveolare spessi 5 mmLmax = 2 * Lmin = 890 mm. E’ ottimizzato per l’emissione omnidirezionale di basse e medie frequenze. La scatola in legno raccorda il carico acustico posteriore con l’emissione posteriore dell’altoparlante. La serie di misure è: 445, 511, 587, 674, 775, 890 mm.
The rear acoustic load (MDDBL) has 10 alveolar polypropylene panels 5 mm thick, Lmax = 2 * Lmin = 890 mm. It is optimized for omnidirectional emission of low and medium frequencies. The wooden box connects the rear acoustic load with the rear speaker emission. The series of measures is: 445, 511, 587, 674, 775, 890 mm.

Le misure dei fori nel pannello in legno sono adatte a driver da 3” con una superfice di circa 30 cm2. Il foro per il carico acustico frontale ha un’area di 25 cm2 (5 * 5) e il foro per il carico acustico posteriore di 40 cm2 (8 * 5).
The dimensions of the holes in the wooden panel are suitable for 3 ”drivers with a surface area of ​​approximately 30 cm2 . The hole for the front acoustic load has an area of ​​25 cm2 (5 * 5) and the hole for the rear acoustic load of 40 cm2 (8 * 5).

Le guide d’onda del carico acustico frontale sono realizzate incollando 5 pannelli di polipropilene alveolare da 10 mm sagomati opportunamente. Nello stesso pannello si ricavano 6 guide d’onda.  Le guide d’onda del carico acustico posteriore sono realizzate incollando 10  pannelli di polipropilene alveolare da 5 mm. Nello stesso pannello si ricavano circa 25 guide d’onda. 
The waveguides of the front acoustic load are made by gluing 5 appropriately shaped 10 mm alveolar polypropylene panels. 6 waveguides are obtained in the same panel. The waveguides of the rear acoustic load are made by gluing 10 appropriately shaped 5 mm honeycomb polypropylene panels. About 25 wave guides are obtained in the same panel.

La lunghezza di 890 mm determina il massimo ritardo di 3 millisecondi. Allungando in proporzione le lunghezze si incrementa l’intervallo dei ritardi rafforzando l’effetto MDD, si estende anche verso il basso la risposta in frequenza.
The length of 890 mm determines the maximum delay of 3 milliseconds. By extending the lengths proportionally, the delay interval increases, strengthening the MDD effect, and the frequency response also extends downwards.

3cB2183cB219

Anche nel progetto mdd3c89 si utilizza un supporto a risonanza subsonica per isolare le interazioni con il pavimento alle frequenze audio. 
Also in the mdd3c89 project a subsonic resonance support is used to isolate the interactions with the floor at audio frequencies. 

Altre foto: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/
Other photos: https://www.pinterest.it/claudiogan/mdd3a89/


MDD3C89 misure / measures


3C89_FR_Z3cD200
Le differenze nella risposta in frequenza sono in relazione all'interazione con l'ambiente d'ascolto. Le misure sono fatte con il microfono sulla scrivania come nella foto. Resta un avvallamento tra i 3 e 4 KHz, probabilmente in relazione alla geometria delle guide d'onda. Nel prossimo prototipo aumenterò la sezione totale del carico frontale e cambierò la geometria del sistema.
The differences in the frequency response are related to the interaction with the listening environment. Measurements are made with the microphone on the desk as in the photo. There remains a depression between 3 and 4 KHz, probably in relation to the geometry of the waveguides. In the next prototype I will increase the total section of the front load and change the geometry of the system.

3C89_THD_left3C89_THD_right
La distorsione è simile a quella degli altri prototipi MDD.
The distortion is similar to that of the other MDD prototypes.

3C89_Z_left
L'impedenza resta fra 6 e 15 Ohm. La fase fra +25 e -20 gradi. 
The impedance remains between 6 and 15 Ohms. The phase between +25 and -20 degrees.