CL08FR (2024 09) - home
frd01 fr_punto_ascolto frl02 frl05_flusso

CL - Firma, progetto audio di Claudio Gandolfi,
08 - Diametro driver 3FE25 Faital-Pro, 8 cm,
FR - Codice progetto, universal full range.

CL - Signature, audio project by Claudio Gandolfi,
08 - 3FE25 Faital-Pro driver diameter, 8 cm,
FR - Project code, universal full range.

Il progetto CL08FR usa un solo parametro: la velocita del suono nell'aria 341 m/sec. Universale perchè è adatto a tutti i tipi di driver full-range da 8 cm (3").

The CL08FR project uses only one parameter: the speed of sound in air 341 m/sec. Universal because it is suitable for all types of 8 cm (3") full-range drivers..

Il driver è montato in una camera di compressione con un volume interno di circa un litro, posizionata a un metro di altezza dal pavimento.

The driver is mounted in a compression chamber with an internal volume of about one liter, positioned one meter above the floor.

L'emissione frontale è diretta.

The front emission is direct.

Il carico acustico posteriore mddTL è diverso da altri sistemi a risonanze multiple perchè le emissioni sono multiple. Le emissioni sono anche coerenti, ritardate e ad altezze progressive. Ricreano una immagine sonora 3D virtuale, non è la stessa immagine dell'evento originale ma la preferisco rispetto a una sorgente puntiforme.

The rear acoustic load mddTL is different from other multiple resonance systems because the emissions are multiple. The emissions are also coherent, delayed and at progressive heights. They recreate a virtual 3D sound image, it is not the same image as the original event but I prefer it to a point source.

fr_1k
La successione dei ritardi nel punto di ascolto, da 4.5 a 9 millisecondi, ottimizza l'interazione con la stanza per l'effetto anti-Haas. Le emissioni multiple e ritardate assieme alle riflessioni delle pareti impediscono che un singolo suono possa essere interpretato come due suoni distinti, diminuisce la fatica d'ascolto.

The succession of delays at the listening point, from 4.5 to 9 milliseconds, optimizes the interaction with the room for the anti-Haas effect. The multiple and delayed emissions together with the reflections of the walls prevent a single sound from being interpreted as two distinct sounds, decreasing listening fatigue.

Il carico acustico posteriore mddTL ha otto guide d'onda a sezione costante, la superficie interna totale è simile alla superfice del cono del driver, un ottimo 3FE25 della Faital-Pro. La serie delle lunghezze è: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm.

The mddTL rear acoustic load has eight wave guides with a constant section, the total internal surface is similar to the surface of the driver cone, an excellent 3FE25 from Faital-Pro. The series of lengths is: 1570, 1712, 1867, 2036, 2221, 2422, 2641, 2880 mm.

Con la formula semplificata per il calcolo delle risonanze nelle linee di trasmissione per guide d'onda aperte su un lato e chiuse sul lato driver si ottiene: (341/L/4) 54,3 49,8 45,7 41,9 38,4 35,2 32,3 29,6 Hz

With the simplified formula for calculating resonances in transmission lines for waveguides open on one side and closed on the driver side we obtain: Hz (341/L/4) 54.3 49.8 45.7 41.9 38.4 35.2 32.3 29.6.

ll volume d'aria interno alla camera di compressione attiva anche le risonanze per guide d'onda aperte su entrambi i lati:
(341/L/2) 108,6 99,6 91,3 83,7 76,8 70,4 64,6 59,2 Hz
(341/L/2*2) 217,2 199,1 182,6 167,4 153,5 140,8 129,1 118,4 Hz
(341/L/2*3) 325,7 298,7 273,9 251,2 230,3 211,2 193,7 177,6 Hz.

The volume of air inside the compression chamber also activates the resonances for waveguides open on both sides:
(341/L/2) 108.6 99.6 91.3 83.7 76.8 70.4 64.6 59.2 Hz
(341/L/2*2) 217.2 199.1 182.6 167.4 153.5 140.8 129.1 118.4 Hz
(341/L/2*3) 325.7 298.7 273.9 251.2 230.3 211.2 193.7 177.6. Hz

Le risonanze sono distribuite in modo omogeneo sulle prime ottave per cui il carico acustico mddTL è neutro rispetto alle caratteristiche del driver e dell'ambiente d'ascolto.

The resonances are distributed homogeneously over the first octaves so that the mddTL acoustic load is neutral with respect to the characteristics of the driver and the listening environment.

fr_z_phase_left fr_z_phase_right
Nel grafico dell'impedenza si nota la prima risonanza c/L/4 a circa 30 Hz, era prevista a 29 Hz. Tra i 60 Hz e 300 Hz sono visibili le risonanze c/L/2. In particolare evidenza sono le risonanze fra 100 e 200 Hz.

In the impedance graph, the first resonance c/L/4 is visible at around 30 Hz, it was expected at 29 Hz. Between 60 Hz and 300 Hz, the resonances c/L/2 are visible. Of particular note are the resonances between 100 and 200 Hz.

fr_z_phase_d_left fr_z_phase_d_right frm01f frm01d
I picchi si possono facilmente eliminare inserendo un cubetto di gomma piuma alla fine di ogni guida d'onda, il grafico si regolarizza. A livello di ascolto non ho rilevato differenze.

The peaks can be easily removed by inserting a foam cube at the end of each guide d 'wave, the graph becomes regular. At the listening level I did not detect any differences.

fr_z_phase_8_no_dump_left
Ho misurato l'impedenza lasciando aperta solo la guida d'onda più lunga, si notano le risonanze a circa 60, 120 e 180 Hz.

I measured the impedance leaving only the longest waveguide open, you can see the resonances at about 60, 120 and 180 Hz.

fr_spl_left8 frm08
Nella misura della risposta in frequenza con il microfono posizionato vicino all'uscita della guida d'onda più lunga su possono vedere i picchi della risposta alle risonanze c/L/2: 60, 120, 180, 240, 300, 360, 420, 480, 540 e 600 Hz.

When measuring the frequency response with the microphone positioned near the output of the longest waveguide, you can see the peaks of the response at the c/L/2 resonances: 60, 120, 180, 240, 300, 360, 420, 480, 540 and 600 Hz.

fr_spl_left_1_8 frm01 frm02 frm03 frm04 frm05 frm06 frm07
Affiancando le risposte in frequenza di tutte le guida d'onda si ottiene un grafico complesso in cui si possono individuare le serie delle risonanze distribuite in modo uniforme nelle ottave più basse.

By placing the frequency responses of all the waveguides side by side a complex graph is obtained in which the series of resonances distributed uniformly in the lowest octaves can be identified.

fr_spl_left_avg_1_8 fr_spl_right_avg_1_8
Il programma REW può calcolare la media delle otto risposte che si compensano reciprocamente, la media è regolare tra 100 Hz e un KHz.

The REW program can calculate the average of the eight responses that compensate each other, the average is regular between 100 Hz and one KHz.

fr_thd_left fr_thd_right
La risposta in frequenza misurata nel punto di ascolto è buona oltre i 100 Hz, al di sotto di questa frequenza si evidenziano i modi di risonanza della stanza.

The frequency response measured at the listening point is good above 100 Hz, below this frequency the room's resonance modes are evident.

fr_step_response_left fr_step_response_right
La risposta allo step è buona con un problema collegato a una oscillazione a circa 11 KHz tipica del driver 3FE25, non crea fastidi se gli altoparlanti sono orientati paralleli e non verso l'ascoltatore.

The step response is good with a problem connected to an oscillation at about 11 KHz typical of the 3FE25 driver, it does not create disturbances if the speakers are oriented parallel and not towards the listener.

sezione aurea - golden section - home

frd03
Gli altoparlanti sono posizionati nella stanza in modo asimmetrico con distanze in rapporto con il valore della sezione aurea. Dividendo 100 per la sezione aurea (1.618) si ottiene 61.8 con una differenza da cento di 38.2. Nell'esempio che segue uso come approssimazione 40, 60 e 100.

The speakers are positioned asymmetrically in the room with distances in relation to the value of the golden section. Dividing 100 by the golden section (1.618) gives 61.8 with a difference from one hundred of 38.2. In the following example I use 40, 60 and 100 as an approximation.

La distribuzione è asimmetrica, le distanze sono:
- l'altoparlante destro è a circa 100 cm dalla parete destra,
- gli altoparlanti sono a 60 cm (100 / 1.61) dalla parete di fondo,
- l'altoparlante sinistro è a circa 160 cm (100 * 1.61) dalla parete sinistra,
- la distanza fra gli altoparlanti è circa 260 cm (160 * 1.61), la somma della distanza dalla parete destra e dalla parete sinistra è la distanza fra i due altoparlanti (Fibonacci),
- gli altoparlanti sono a circa 100 cm di altezza e a 160 cm (100 * 1.61) dal soffitto.

The distribution is asymmetric, the distances are:
- the right speaker is about 100 cm from the right wall,
- the speakers are 60 cm (100 / 1.61) from the back wall,
- the left speaker is about 160 cm (100 * 1.61) from the left wall,
- the distance between the speakers is about 260 cm (160 * 1.61), the sum of the distance from the right wall and the left wall is the distance between the two speakers (Fibonacci),
- the speakers are about 100 cm high and 160 cm (100 * 1.61) from the ceiling.

Quando ho spostato gli altoparlanti in questo locale mi sono accorto del miglioramento dell'acustica ma non ho pensato al rapporto aureo fra le varie distanze e la dimensioni del locale. Se qualcuno ha provato una distribuzione asimmetrica degli altoparlanti con distanze in rapporto aureo mi può contattare.

When I moved the speakers in this room I noticed the improvement in acoustics but I didn't think about the golden ratio between the various distances and the size of the room. If anyone has tried an asymmetric distribution of the speakers with golden ratio distances can contact me.

Costruzione - Construction - home

frg21 frg20 frg19 frc15 fra15
I componenti del progetto sono: la camera di compressione, il carico acustico posteriore e il supporto.

The components of the project are: the compression chamber, the rear acoustic load and the support.

La camera di compressione è in compensato da 15 mm, un parallelepipedo 115 x 130 x 210 mm aperto sul lato frontale. Il volume interno è 85 x 100 x 190 mm senza assorbente acustico.

The compression chamber is made of 15 mm plywood, a parallelepiped 115 x 130 x 210 mm open on the front side. The internal volume is 85 x 100 x 190 mm without sound absorber.

frc02 frc08 frc09 frc01 frc03 frg12 frg11
Sul lato superiore e inferiore della camera di compressione sono ricavati 12 + 12 fori per il fissaggio del carico acustico posteriore mddTL. I fori centrali sono le uscite per le guide d'onda e sporgono all'interno per 25 mm. I fori laterali sono isolati acusticamente dalla camera di compressione.

On the upper and lower side of the compression chamber there are 12 + 12 holes for fixing the rear acoustic load mddTL. The central holes are the exits for the waveguides and protrude inside for 25 mm. The side holes are acoustically isolated from the compression chamber.

frl05_flusso
Il carico acustico posteriore mddTL è formato da due parti: l'inferiore fissata direttamente alla camera di compressione, la superiore fissata a una flangia in compensato 130 x 210 x 15 mm con 12 fori allineati con quelli della camera di compressione. Le 8 guide d'onda sono realizzate con tubo rigidi in PVC per impianti lettrici con un diametro esterno di 25 mm. I raccordi sono spezzoni di guaina flessibile per impianti elettrici da 25 mm lunghi 120 mm.

The mddTL rear acoustic load consists of two parts: the lower one fixed directly to the compression chamber, the upper one fixed to a 130 x 210 x 15 mm plywood flange with 12 holes aligned with those of the compression chamber. The 8 waveguides are made of rigid PVC pipes for electrical systems with an external diameter of 25 mm. The fittings are pieces of flexible conduit for electrical systems of 25 mm long 120 mm.

frg01 frg02 frg03 frg04 frg08 frg09 frg10
La guida d'onda esce dal foro centrale sul lato inferiore della camera di compressione, la prima parte è lunga 890 mm e con un raccordo flessibile gira di 180 gradi, rientra nel foro laterale e attraversa la camera di compressione fino al lato superiore. Ci sono 4 guide d'onda a forma di U. Nei rimanenti 4 fori laterali sono fissate le parti finali delle quattro guide d'onda a forma di U superiori.

The waveguide exits from the central hole on the lower side of the compression chamber, the first part is 890 mm long and with a flexible fitting turns 180 degrees, re-enters the lateral hole and passes through the compression chamber to the upper side. There are 4 U-shaped waveguides. In the remaining 4 lateral holes the end parts of the four upper U-shaped waveguides are fixed.

fra04 fra05 fra06
fra10 fra12 fra13 fra14 fra15
Alla flangia superiore sono fissate 4 guide d'onda a U lunghe 550 mm, raccordate con guaina flessibile. L'uscita della guida d'onda è nei fori centrali e rientra nei fori laterali. Nei rimanenti 4 fori laterali sono fissate le parti finali delle quattro guide d'onda a forma di U inferiori.

Four 550 mm long U-shaped waveguides are fixed to the upper flange, connected with a flexible sheath. The waveguide exit is in the central holes and re-enters the lateral holes. The end parts of the four lower U-shaped waveguides are fixed to the remaining 4 lateral holes.

frc03 frc04 frc14
frc06 frc07 frc12 frc13 frc15
Tra la camera di compressione e la flangia superiore è incollata schiuma poliuretanica adesiva usata per isolare i tubi dei condizionatori. La flangia è fissata saldamente con 8 viti al lato superiore della camera di compressione.

Adhesive polyurethane foam used to insulate air conditioning pipes is glued between the compression chamber and the upper flange. The flange is fixed firmly with 8 screws to the upper side of the compression chamber.

Il passaggio delle guide d'onda attraverso la camera di compressione riduce di molto le vibrazioni rispetto ai precedenti prototipi come cl08a2 con guide lunghe oltre 2 metri.

The passage of the waveguides through the compression chamber greatly reduces vibrations compared to previous prototypes such as cl08a2 with guides over 2 meters long.

frc12 frc02 frc01 frm01 frg21 frc07
frb04 frb06 frb07 frb08
Una staffa a L in acciaio fissa la camera di compressione a un profilo quadrato 20 x 20 mm in alluminio. L'altro lato del supporto è fissato con altre staffe a L a una base quadrata 340 x 340 x 15 mm. Nella base sono applicati 3 piedini in gomma, due negli spigoli posteriori e uno anteriore a una distanza dai lati di 130 e 210 mm. Il profilo è fissato alla base vicino al piedino anteriore.

A steel L-bracket fixes the compression chamber to a 20 x 20 mm square aluminum profile. The other side of the stand is fixed with other L-brackets to a square base 340 x 340 x 15 mm. In the base are applied 3 rubber feet, two in the rear corners and one in front at a distance from the sides of 130 and 210 mm. The profile is fixed to the base near the front foot.

frsup
L'elasticità della staffa in acciaio permette al supporto oscillazioni a frequenza subsonica, visibile anche nel video. La camera di compressione è isolata acusticamente dal pavimento nella banda audio.

The elasticity of the steel bracket allows the stand to oscillate at subsonic frequencies, also visible in the video. The compression chamber is acoustically isolated from the floor in the audio band.

frf01 frf03 frf04
Il frontale è un pannello in compensato 130 x 130 x 4 mm già usato nel prototipo cl0800. Il filo di collegamento passa attraverso questo pannello, il sistema è molto comodo per sostituire facilmente il driver. Il filo che arriva al polo negativo del driver passa dietro il raggio del cestello per evitare di creare una spira con all'interno materiale ferromagnetico.

The front is a 130 x 130 x 4 mm plywood panel already used in the cl0800 prototype. The connection wire passes through this panel, the system is very convenient for easily replacing the driver. The wire that reaches the negative pole of the driver passes behind the radius of the basket to avoid creating a loop with ferromagnetic material inside.

La difficolta di costruzione è media ma non richiede attrezzature da falegnameria. Il progetto è più complesso di un parallelepipedo con bass-reflex ma più semplice di un caricamento a tromba. Tutto il materiale è facilmente reperibile e ha un costo inferiore a 100 euro, compresi i driver.

The construction difficulty is medium but does not require carpentry tools. The project is more complex than a parallelepiped with bass-reflex but simpler than a horn loading. All the material is easily available and costs less than 100 euros, including the drivers.

link - home

- MDD Multi Delays Diffraction
- mddOmni
- 3D effect
- anti Haas effect
- diffrattore acustico omnidirezionale - omnidirectional acoustic diffractor
- psicoacustica - psychoacoustics
- mddOmni diy
- mddTL
- cabinet neutro - neutral cabinet
- logarithmic sum
- mddTL diy
- supporto a risonanza subsonica - subsonic resonance support
- base asimmetrica - asymmetric base
- 3FE25
- stereo